Yojijukugo

A Yojijukugo (四字熟語) is a unit of four kanji characters that usually represents an idiomatic saying in Japanese. It is itself a yojijukugo, even though it isn’t idiomatic, since the term can also broadly refer to a non-idiomatic phrase of four characters.

Shunkashūtō (春夏秋冬) is a nice one that means the four seasons of the year, and so is a fourfold written in four kanji characters.

Eshajōri (会者定離) is hopefully appropriate, meaning “every meeting must involve a parting”.

Further Reading:

https://en.wikipedia.org/wiki/Yojijukugo

https://en.wikipedia.org/wiki/Shunkash%C5%ABt%C5%8D

https://www.tofugu.com/japanese/yojijukugo-idioms/

https://www.nippon.com/en/nipponblog/m00111/

https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_proverbs

And these are just interesting:

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_kanji_by_stroke_count

https://gogonihon.com/en/blog/japanese-characters

<>

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.